Conseils Tourisme
  Immobilier au Brésil
 Conseils Business au Brésil
    Culture
    Astuces

Les brésiliens apprécient les personnes étrangères qui font des efforts pour apprendre leur langue. Les bases de portugais (du Brésil) pourront même vous être utiles puisque l'anglais, voire l'espagnol sont peu usités. C'est pourquoi, nous allons vous donner un petit cours de portugais (du Brésil). Signalons que l'accent brésilien (et très souvent des mots ou expressions) demeure très différent de l'accent du Portugal.

Notre équipe franco-brésilienne vous recommande la Méthode ASSIMIL on-line pour apprendre le Portugais du Brésil (le Brésilien) depuis votre ordinateur. En l´espace de deux mois intensifs, vous maîtriserez bien le Brésilien. Cliquez sur le lien suivant et sélectionnez la méthode on-line le brésilien sans peine. Pendant un an, vous pourrez perfectionner la langue brésilienne.

Nous vous donnons quelques petits cours de phonétiques via l'alphabet : A, B, C, D, E (é), F (éfé), G, H (aga), I, J (jota), K, L (élé), M (émé), N (éné), O, P, Q (qué), R (éré), S (ésé), T, U (ou), V, W (doblio v), X (chis), Y (ypsilon), Z.

Je vais vous épeler vou soletrar.
Oui sim (on prononce si)
Non não (on prononce naon)
Bonjour (matin) bom dia [bomme dia]
Bonjour (après 1 heure de l'après-midi) boa tarde [boa tarje]
Bonsoir / Bonne nuit boa noite
Au revoir tchau
A bientôt até logo

Monsieur

o Senhor [o ségnor]
Madame a Senhora
Mademoiselle a Senhorita
Tu você (très usité au Brésil). n'hésitez pas à l'utiliser.
Vous vocês

Merci (si vous êtes un homme)

obrigado
Merci (si vous êtes une femme) obrigada
De rien de nada
S'il te plaît, s'il vous plaît por favor
Excusez-moi, excuses-moi com licença
Pardon desculpe [discoulp]
   
un(une) um(uma)
   
Comment allez-vous ? tudo bem ? [toudou béin]
ça va bien merci tudo bem, obrigado(a)
Enchanté de faire votre connaissance Estou feliz em conhecê-lo/ / Prazer em conhecê-lo
Moi aussi / De même Eu também (Eu se prononce éo) / o prazer é todo meu
   
Pour vos repas, voici quelques mots utiles :
eau agua,
bière cerveja
pression chopp
jus de fruit suco (jus d'orange = suco de laranja)
riz arroz
haricot marron feijão
viande carne
bien cuit bem cozido
citron épluché limão descascado (clin d'oeil à la Caïpirinha)
dessert sobremesa
couteau faca
fourchette garfo
une autre bière s'il vous plaît mais [maïz] um chopp por favor.
   
Combien c'est ? quanto é ?
C'est très cher é muito caro (indispensable de négocier les prix au brésil)
Pouvez-vous faire une remise, SVP ? da para fazer um desconto, por favor ?
Je n'en veux pas, merci não quero, obrigado(a)

Où est l'aéroport

onde [ondge] é o aeroporto ?